为什么韩国人名字

  • 作者: 神婆星座网小编
  • 来源: 神婆星座网
  • 2024-09-20

大家好,今天神魄星座网小编给大家分享「为什么韩国人名字」的知识,如果能碰巧解决你现在面临的问题,记得收藏本站或分享给你的好友们哟~,现在开始吧!

1.韩国人的名字有汉字本身的意义吗?


  日语中的汉字和韩语中的汉字都是有实际意义的。当然,这两个国家语言中的汉字与我们国家的汉字有好多多意思已经有所区别了。有些汉字用的是仍然保留该字的本义或古义。有的则因为社会环境的不同,同样的汉字却派生出不同的引伸意义。相对来说,朝鲜语中汉字词保守性更强些,其次是日语汉字。当然这只是总体而言,具体的每个汉字,在三国语言中发展程度是不同的。
  
  朝鲜语、日语中的人名,在翻译成汉语时,一般只是把相应的字转写成相对应的汉语的简化汉字,并没有按照他们在各自语言中的读音来翻译。比如韩国的釜山,汉字就写成“釜山”,而发音则为Pusan(蒲三);日本的东京,日语汉字写作“東京”,但发音却为Tokyo(陶克油)
  
  另外在朝鲜是全面废止汉字的,韩国则保留了2000个左右的“当用汉字”,当然地名用字和人名用字不在此数量限制内。日语中的汉字也差不多这么多量,不过在新闻媒介和人名中汉字数量则不远止此数。当然日本人很喜欢搞怪,他们往往会根据汉字的造字的原则创造一些新汉字来,这些新汉字绝大多数很快就消失了,但也有一些保留了下来,这些新汉字在汉语是没有相应汉字与它们对应的。
  
  韩国人别说对造字没什么兴趣,现在对用汉字都没什么兴趣的,他们往往懒省事,用他们的拼音——谚文来写自己的名字。我就碰到过一个朝鲜小鬼子,问他姓什么,他说姓“Hong”,朝鲜语、日本语与汉语一样,往往一音多字,仅凭发音你是不知道他的姓名写成汉字到底是哪几个字。由于那个家伙是北朝鲜人,他当然不知道自己姓写成汉字是哪一个了。

2.韩国人的名字为什么大都是三个字的?


  韩国姓名风俗 
韩国人的姓名基本都是以韩文发音的三个或两个汉字组成。第一个字是姓,后面是名,名字中有一个字通常代表辈分。
然而,这一古老的传统并没有一成不变。虽然大多数人仍遵行这一传统,但越来越多的人以不能用汉字书写的韩国文字替他们的孩子取名。
在大多数情况下,姓氏没有任何改变,名字发生变化的居多。
韩国的姓大约有300个,然而人口中的绝大部分只以其中的少数几个为姓,最常见的姓有:金、李、朴、安、张、赵、崔、陈、韩、姜、柳和尹。
韩国妇女婚后不改姓。美国人称某一妇女为史密斯太太时,表明这位妇女是一位姓史密斯的男子的妻子。在韩国当一位已婚妇女称自己为金太太时,通常表明她娘家姓金。有些妇女用夫家的姓氏,但这种情况极少。
除非在极亲近的朋友之间,韩国人一般不直呼别人的名字。即使在兄弟姐妹之间,年幼者也要叫姐姐和哥哥,而不得直呼其名字。

3.为什么韩国人都有中文名字?


  古代的时候韩国是中国的附属国,当时他们是没有自己的文字的,都统一使用汉语。
  在十五世纪的时候世宗大王发明了韩语但是在韩国没有广泛百使用。
  韩语书写只能表示发音,如果用韩语登记名字就比较容易造成重名的现象,因此他们的身份证上都有对应的中文名。
  拓展资料:
  朝鲜王国的度世宗大王于1443年(世宗25年)12月创问建训民正音(即朝鲜谚文),在全国广泛发布是1446年(世宗28年),在标记韩语方面有着独创性和科学性。
  虽然朝鲜国创建了自己的文字答系统,但是在朝鲜国的统治阶层两班中仍然偏好使用汉字。训民正音的表音字母系统一直到20世纪才开始大量使用。
  在国内民版族主义的思潮下,朝鲜半岛南北于1948年废除汉字的同时,用朝鲜语固有词替换汉字词的运动逐步开始,直到现在,朝鲜半岛还是专用谚文书写,废除汉字。
  朝鲜民族于1945年左右获得独立后,在摆脱日本殖民影响的民族思潮的影响下,为了摆脱中国文化影响的烙印,权废除汉字的使用,规定韩国大街小巷都使用朝鲜谚文来标记,官方的文字也是只能使用谚文来记事,小学、初中课程不得教汉字,到高中汉字才列为与法语、德语、西班牙语等外国语的选修课程。
  参考资料:

4.为什么韩国人的身份证上都有中文名?


  因为韩文其实跟汉字是有着很深的渊源的,历史上韩国还是中国的附属地,那时候的韩国叫高丽或者朝鲜,用的也是汉字,后来世宗大王创始了韩文,即使现在韩文已经是独立的语言,但还有80%左右的是汉字发音也跟汉字一样,韩国身份证有汉名,一个是因为韩文跟汉字的历史渊源,第二个就是因为韩国人韩文名字重复率很高,所以为了方便韩语名字的发音,就必须要翻译成汉字,汉字重复率就不高了。
  (韩国身份证)
  韩语是人造的书面语,就像当时的满文、契丹文一样,他们的语言本来是没有文字的,三国时期同盟根本就是原始部落,新罗统一半岛以后,鉴于所有的书面资料和法律礼仪等等全是靠中文书写的,于是人造了一种文字出来,就是韩文。
  (韩国古人的书法)
  虽然韩文包括现在的日语,已经是独立的语种了,但是由于他们的语言词汇就是从汉语里面迁过来的,所以即使有很多变化,也是离不开汉字的发展。
  汉字是他们名字的发音
  韩国人取名字的时候需要一个名字读音,于是就需要中文来充当标准发音,日本人韩国人名字上都注释了中文,这个中文不是我们的读音,但是每个汉字都对应着他们韩语里面的名字读音,换一句简单的话说,汉字对于韩文来说就相当于我们汉字里面的中文拼音一样。
  (韩国首尔光化门)
  韩国人使用汉字名字已经很久了,户口登记的时候,身份证上必须有相应的汉字名字,如果没有起汉字名字,户籍管理员就会想办法给你编一个汉名。
  中国对韩国文化的影响是很大的,这可能和我们中国古代的经济实力有关。

5.为什么韩国人的名字都是姓中国的姓氏呢?


  朝鲜在很长的历史中都是中国的属国,连“朝鲜”这个国名都是朱元璋根据古籍中“朝日鲜明”而制定的。朝鲜半岛直到19世纪还没有自己的文字,所以今天韩国的姓氏都源自中国。但大部分和中国的血缘没有关系,仅仅为借用。
  韩国姓氏通常由3个音节组成,即由朝鲜谚文发音的3个中国字组成。姓在前,名字中有一个字通常代表辈分。
  (h2)扩展资料
  在古代的朝鲜半岛,朝鲜民族祖先百济、新罗分别在四世纪和六世纪开始使用姓氏。韩国人的姓氏也有单姓和复姓之分。单姓最常见的是金、李、朴、崔、郑、姜等姓,复姓有司空、诸葛、独孤、鲜于、皇甫、南宫等等。据一九八五年韩国人口国情调查统计资料显示,现有的韩国人的姓氏共有二百七十五种。 ”
  林、鲁、柳、车、罗、吕、南宫、芮、王、吴等姓氏在族谱中相传始祖是战国、秦朝、汉朝时期进入朝鲜半岛的中国人。
  参考资料来源:
  参考资料来源:

6.韩国人为什么大多数都是三个字的名字?


  韩国人的姓名基本都是以韩文发音的3个中国字组成。第一个字为姓,后两个字是名字,与中国人的姓名有所不同的是,韩国人的两个字的名字通常有一个字是表示他(她)的辈份的。韩国人的姓总共大约有300个左右,但全国人口中绝大多数仅以其中少数几个为姓,最常见的几个姓是:金、李、朴、安、张、赵、崔、陈、韩、姜、柳和尹,韩国妇女婚后不随其夫而改姓。韩国人在绝大多数情况下,不直呼他人的名字,即使在兄弟姐妹之间也是这样,年幼者更是不能称呼长者的名字。在关系异常亲密的朋友之间,有时可以相互称呼对方的名字。 在韩国,长辈对晚辈可以称呼对方的名字,可不带其姓,在社会交往活动中,相互间可称对方为“先生”、“夫人”、“太太”、“女士”、“小姐”等;对有身份的人可称对方为“先生”、“阁下”等,也可加上职衔,学衔,军衔等,如“总统先生”、“总统阁下”,韩国丈夫介绍自己的妻子时会说“我夫人”或“我太太”。关系亲密的的朋友之间,往往在对方名字之后加上“兄弟”、“姐姐”、“妹妹”等称谓如“鸿哲兄弟”、“世宪兄弟”、“在赫兄弟”、“美延姐姐”、“美延妹妹 ”等。对男性也可称“君”,但往往同其姓名连称,如“郑溶君”、“尹鸿哲君”、

大家都在免费测试 生肖血型,你要试试吗?


以上就是关于「为什么韩国人名字」的全部内容,本文讲解到这里啦,希望对大家有所帮助。如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站~

『文章♀来①自神魄星座网www.shenpo.com,转载请联系网站管理人员!』

查询
白羊男 / 白羊女
处女座

分享至